在歐洲被邀請(qǐng)參加婚禮的客人還有這樣一個(gè)習(xí)慣,把各自帶來(lái)的加有香料的面包高高的堆在桌子上,讓新郎新娘在‘面包山’的兩側(cè)隔山接吻。這時(shí)的面包山也象征著幸福。那時(shí)蛋糕的做法與面包沒什么兩樣,把牛奶與面粉揉在一起做成扁圓形就是蛋糕了,現(xiàn)在婚禮蛋糕則在做的越來(lái)越考究和豪華了。
走入婚禮后的人,將承擔(dān)更多的責(zé)任,何不在婚姻開始之前,追憶一下好像甜蜜棒棒糖的童年呢。
在歐洲被邀請(qǐng)參加婚禮的客人還有這樣一個(gè)習(xí)慣,把各自帶來(lái)的加有香料的面包高高的堆在桌子上,讓新郎新娘在‘面包山’的兩側(cè)隔山接吻。這時(shí)的面包山也象征著幸福。那時(shí)蛋糕的做法與面包沒什么兩樣,把牛奶與面粉揉在一起做成扁圓形就是蛋糕了,現(xiàn)在婚禮蛋糕則在做的越來(lái)越考究和豪華了。
走入婚禮后的人,將承擔(dān)更多的責(zé)任,何不在婚姻開始之前,追憶一下好像甜蜜棒棒糖的童年呢。